2006年12月15日

父子

160分鐘的導演足本版。畫面其實幾優雅的,郭富城和林希蕾那床上戲也拍得很好看,只是,我實在沒法喜歡這種電影,故事是否動人是因人而異的,但那表達手法,造作、老土、煽情,導演還敢在一開場時寫下:期望觀眾看了會有一種清醒的感動。分明是要人感動的電影,太刻意了,淚水太多,對白太白,表達手法是粵語殘片那種,一到要哭的場面就奏起悲慘音樂;一到感懷身世時,眼前總就會遇到相對地幸福的場面,例如妻離子散的郭富城便會遇樂也融融的一家大小,無助的兒子則躲在衣櫃裡偷看被父母寵愛的另一小朋友;對白畫出腸,不斷重覆「媽好掛住你」,「你估阿爸想既咩?」,「我好憎你」等,明白說出來,還要拉扯好半天,天呀,相比昨天在家重看「time to leave」,那電影最後的十五分鐘,一句對白也沒有卻帶出強勁力量,這電影真是疲弱得很,竟還有那麼多提名,和「crash」一樣,證明拿獎和電影力量是沒關係的,或者,應該說,拿大獎的電影,一般都不是我杯茶吧?

15 則留言:

tusswu 說...

其實我認為這套電節是走《單車竊賊》的味道,導演、劇本與製作都做到很好的能力。只是,城城的Over acting令這個父親角色完全沒有深度與層次,而導演的長鏡頭手法卻完全不顧及城城與楊采妮的演技,所以看後會令人覺得影片流於表面與形式化。反而全套片演得最好的,就是與兒子與許茹芸,相當荒謬。

鄭裕文 說...

其實我是一片空白的走進戲院的,沒任何期望,片頭范曉萱那首you are my sunshine更是驚喜。

只是,一邊看,我越來越摸不著頭腦,導演,劇本,演員,一切也太落力,全部都over。

其實南洋的背景,是否可以令整件事玫麗華美點呢?但配樂卻又幾土,後才發現是來自譚導演的手筆;

又,中國人的父子情嘛,是否可含蓄點呢(我猜導演應是如此想的?),對白卻總是太白,又拉扯;

如果想走阿郎的故事那濃濃的感情味嘛,感情未到時主角們已哭得又錫又抱頭又喝醉打爛野了。

我也不明白,除了那段情慾戲外,花那麼多篇幅寫楊采妮的婚外情意思,就好好寫父子吧,既然是想寫父子。

其實我是十分容易喜歡一套電影的,其他人覺得是爛片的我都會接受,這片也不是不能接受,但我不喜歡,分明要膚淺無腦搞笑清新的我反而會喜歡,但這太造作了,就像為了拍而拍,為了用盡畢生絶技而拍一套教育電影,沒有一種先感動然後拍片的情懷。

於我這片只是比幾年前陳凯歌那套「和你在一起」好一點的東西,那是我的底線了 :P。

匿名 說...

於我,影片對人性無能&現實殘酷的去盡是一大merit.準繩的影像/聲音剪接是另一bonus.

另外,導演能guide觀者轉移視點:
先說楊采妮出走>同情郭富城
後再說郭富城爛賭無用>同情楊采妮
再以林希蕾&兒子的結局,對比楊采妮出走的決定>要是她不走,今天被迫賣淫/偷竊的就是她.

所以,兩父子的悲慘與楊采妮幸福的鏡頭對比,並不是飛人所說"表達手法是粵語殘片那種"那麼簡單,而是要觀者思考...原來拋棄別人是得到幸福的唯一途徑這殘酷現實.所以最後,郭富城得到幸福,也是因為放棄等候為自己受牢的兒子而得到的.而兒子是片中唯一沒有放棄別人的人,所以她的結局是最悲慘的.所以影片除了父子之外,還要拍這麼多的楊采妮和林希蕾.

我之所以說這片沉重,就是因為它說出了最真實的殘酷...忘情棄愛是獲得幸福的最好途徑,不管你有多喜歡.

匿名 說...

還有兩個hints對照我的"拋棄別人"論點:1是英文片名(完全與父子焦關),2是片中不斷重複的一句"唔好dum低我".

再者,對白說得白是沒有問題,只要結構&角色塑造support到就可以.當然,少對白有少對白的魅力.

"沒有一種先感動然後拍片的情懷。"這個倒是同意.譚家明是理論派,他的感情都是很理智那種.但他的優點是感情力度狠,不保留.

"和你在一起"當然做作(造假)得離譜,但"父子"比"和"好很多吧...

匿名 說...

嗯... 怎麼你會覺得'父子'煽情和造作呢? 由於我未看過譚家明之前的'烈火青春', 不知道他的風格, 所以很難憑一套戲去評論他. 老師特要我們去看這片, 然後花了大半堂時間討論,他說, 他認為這套片除了表面的故事(父子)外, 還有底下的故事, 深一層意思, 他推斷是譚家明對現在香港影壇的一個看法(現在影業蕭條沒創意, 舊一輩電影人係hopeless, 唯有寄望下一代)以及拍給他的眾'學生'(現輩的導演如王家衛等)的教材, 只不過是借了'父子'的故事罷了. 所以你說覺得'父子'像是為拍片而拍片, 特意拍一套教育片, 我想未必是. 試想想, (又是老師說的)譚家明十七年沒拍片, 怎麼一出來便拍套'父子'這樣的題材? 不會那麼簡單, 定有一些廣大觀眾未必知道的深層義意. 至於為何揀馬來西亞, 南洋的地方, 老師認為是因為王家衛最喜歡南洋情懷, 當然又加上譚之前在馬來西亞教書, 住了好一段日子, 電影也代表自己對馬來西亞的感情. 老師分析了很多很多, 我不能全部寫出, 因為要重新組織, 很花時間, 腦力, 我太懶了.

我自己則對'父子'沒太多意見, 因為對譚家明認識不深, 只可作電影表面上的評論. 我唯一感到不舒服的地方是楊采尼的演技, 有點怪怪的.

我想有時, 不必太執著故事的分析, 不竟故事情節(plot)只是導演要帶出他的訊息的一粒棋子, 太著重這一點, 可能看不到整盤棋局呢. 我覺得有時看戲, 不需overanalyze 個 literal meaning. 這只是個人的小小意見. ^^

匿名 說...

我想'父子'得到很多提名, 還有其他原因. 例如電影中的構圖和物件的喻意(色彩調子, 水樽, 框框的設置等), 是做得十分好的, 真是一套可作為上電影課的教材. 我絕對不是在搬書包, 不過我想這些方面可能真是要看過電影理論的書才會知道, 很多人都不會留意呢.

^^

鄭裕文 說...

嗯,mag,我就是不分析直覺不喜歡呀,沒錯,我沒讀過電影,什麼畫面顏色剪接都不懂,只憑感情,不但沒牽動我的地方,我還覺得整套片太賣力,看得不舒暢,更無法解構估計裡面的"深意"了。

反之,王家衛很多套我都很喜歡,(當然無法喜歡愛神和2046,但之前幾套幾好的),因為他擺明賣弄和作狀,我比較能接受些擺明的東西。:)

匿名 說...

飛人,我想mag說的"overanalyze"是指我吧...

在我來說,text study (film as a kind of text"是沒有分什麼o唔overanalyze,只有reference point多與少之分別.

再者,電影作為text,是可以有多角度多層次的閱讀,並非非此即彼的唯一答案.(當然,所謂多角度亦要有根有據,並非穿鑿附會)即如david bordwell(相信mag的老師也有提過此電影學者)所言,電影意義可分為最基本的4個層次:
1. referential(指涉)meaning
2. explicit(外在)meaning
3. implicit(內在)meaning
4. symptomatic(徵候)meaning
以下url是david bordwell一書的簡介
http://vc.cs.nthu.edu.tw/~jhchang/store-room/teach/crit3.htm

頭3層意義比較容易有共識,第四層意義牽涉作者立場/歷史/時代...比較難有共識.而我所指的是第2&3層意義,mag老師及其他資深影評人所指的是第3&4層的意義,兩者並無抵觸.

其實之前亦有讀過類似mag老師的影評,只是我才疏學淺,未太全盤明白不敢隨便引述.

其實既然導演開首的文字就說明了"感動"是影片的重點,故事本身已是影片的其一意義.至於導演有否向觀眾說"感動"故事之餘還隱諭自己的想法,這當然是互不抵觸的可能性.

要對電影的第3&4層意義有有信心的閱讀實在不容易,是不斷累積對不同電影/導演/文化/理論的認識.自問還停留在第2&3層的閱讀,仍要參考很多專業評論來建立再深一層的認識.

匿名 說...

Y, 飛人: 其實我的'overanalyze'的意思本是想對飛人說, 只是電影一套, 不必為直覺不喜歡的故節情節太懊惱, 因為看飛人的日記已久, 很少見她這樣不喜歡一套戲.

Y: 我明白你quote的東西, 不過有時我會在想, 評論學家仔細分析一套電影/一件文學絕對沒問題, 但其中一個pitfall是有時會read in too much, 試問, 你不是導演本人, 你怎知道他的意旨? 你怎知道為何他選擇了這樣的拍攝手法? 由於其他人未必完全知道了解導演的vision, 間中會出現誤解的情況, 以致最後影響了評論的中肯度.

我現在看電影的立場是, 很少作全面的評論, 一來我懶, 二來我會尊重導演的 artistic decision, (除非非常明顯地有問題, 明顯地眼高手低), 否則我不會刻意作出研究分析.

嗯... 你誤會了, 我的老師其實不是影評也不是學者, 他是電影編劇, 做了二十多年, 是行內人, 所以才熟知譚家明以及一些行業內的人和事.

最後, 我想quote 石琪一句我認為說得很好的話(taken from his interview at HK Magazine):

"I am aware that my job is to express opinions, but who am I to trash someone's work when I don't produce anything myself?"

匿名 說...

mag,我同意無人能代表導演說話.但分析/評論還是可以進行的.一切只有看能找到什麼,而所謂解讀,都只能算是"在找到這些下有由相信影片是在表達什麼什麼"之類...至於作者意圖,的確就像你所說,不適宜輕率斷言,至少要對作者其他作品,生平,背景,理念多一點了解才可更有信心的評論,就像你的老師.

但我不同意怕mis-reading而放棄read.電影拍來是給人read的,只要用心的read,我相信mis-read了也不是不尊重導演.於我,是沒有read in too much的(how much is going to be too much?),只有小心求證/莽下判斷之分.

至於david bordwell,就算你老師不是學者也可能會認識.他是國際知名的電影學者,主張傳統的由內容/形式入手的評論方法.每年電影節都到香港講talk.

至於artistic decision,我同意亦明白.

至於石琪的說話,重點其實在於giving opinion OR trashing someone.是語氣和態度的問題,飛人的私人blog,又不是什麼報章評論,由她罵罵沒所謂.況且做不到就不可以罵,那我們豈不是不可以罵政府官員失職,職業足球員打得不好?

匿名 說...

可否這樣說,飛人對父子是audience preference與director decision的對立...

總不能所有audience view都hold back personal preference吧...

匿名 說...

飛人,給你:
http://kaming.blogspirit.com/archive/2005/11/17/%E8%AB%87%E2%80%A7%E5%AE%B6%E6%98%8E.html

一個叫馮家明的影評人對譚家明的介紹.

匿名 說...

Y: i appreciate ur response. just wanna add some clarification to my previous notes here- (sorry it would be too slow for me to type in chinese; my previous note took me more than one hour to type)

1/ i didn't say people should give up 'reading' films- i have absolutely nothing against film critics/scholars. i merely stated a PITFALL of reading too much into a film, for i've seen many of such instances.

2/ In case of misundertanding, this is strictly PERSONAL- i'm not a big fan of David Bordwell, his stuff r just basic theories and r a bit too 'textbook' for me. HIs books are great for college students of introductory film courses cos they're comprehensive and easy to understand, but they're not so useful out of the campus, if u know what i mean.

3/ As for Shek Kei's comments, perhaps i should've mentioned more- what he was talking about in the interview was that b/c he had once worked in film production, he understood all the potential/real problems in the production process, thus he has respect for filmmakers and will therefore not 'trash' someone's work casually. And i'm NOT directing this at 飛人, i simply meant that i really admire Shek Kei's awareness, despite being a professional film critic himself.

Lastly, i don't like '父子' either, so i'm not saying all these just to back up the film.

I hate being analytical, so i guess this will be my last posting on this entry. ^^

匿名 說...

p.s. on another subject-

飛人, i find this blogger diary thing u're using looks quite attractive, especially that ppl can see all the entries w/o having to click to another page. and, not sure if it's my own 錯覺? i feel that ppl's writings here are of a good quality. i am now thinking of opening a blog here too.. hhmm..

匿名 說...

mag, just 2 points:

1. The 4 meanings quoted from David Bordwell are just a small part of him. There are still much development in his theories that is not so-called "easy". He sticts everything to basic in film critic, so, they are basic, yet they are important. U can take a look to how he analyse "Citizen Kane" shot by shot and all related to the "basic" stuffs. I don't think Bordwell's stuffs are just "restricted in campus"... I'm not talking about making film, but studying film.

2. For Shek Kei, actually his point of view has been going to mass & general audience taste since 20 yrs ago (the end of HK New Wave). Now those who write serious comment on films are:李焯桃,羅卡,舒琪,黃國兆,黃愛玲,潘國靈.

Nice to meet u here.